Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Женщина, 38 лет, родилась 18 ноября 1986
Самара, готова к переезду, не готова к командировкам
Где ищет работу
Самара
Все районыпереводчик
10 000 ₽ на руки
Специализации:
- Переводчик
Занятость: частичная занятость
График работы: полный день
Навыки
Уровни владения навыками
Опыт вождения
Права категории B
Обо мне
Личностные характеристики:
исполнительность, добропорядочность, неконфликтность
Участие в проектах:
май-сентябрь 2005 г., июнь-сентябрь 2006 г.
• стажировка в США в по международной программе «Work and Travel USA»
Профессиональные навыки, умения, компетенции:
Декабрь 2008–наст. вр. —преподаватель русского и английского языка (репетитор)
сентябрь-декабрь 2008г. — специалист службы по работе с клиентами, компания-разработчик программного обеспечения ABBYY Software House (Москва): консультирование российских и иностранных пользователей по продуктам компании на русском и английском языках, деловая переписка, регистрация и распределение входящей/исходящей корреспонденции и телефонных звонков, организация приема посетителей
февраль 2007г.-март 2007г. — практика в качестве переводчика в Торгово-Промышленной палате г. Братска Иркутской области: перевод документов (паспортов, дипломов, писем, запросов, счет-фактур и пр.) и текстов (в основном технического, юридического, экономического содержания) с английского языка на русский и обратно, ведение переписки с международными партнерами, работа с офисной техникой (факс, мини АТС, сканер и т. п.)
исполнительность, добропорядочность, неконфликтность
Участие в проектах:
май-сентябрь 2005 г., июнь-сентябрь 2006 г.
• стажировка в США в по международной программе «Work and Travel USA»
Профессиональные навыки, умения, компетенции:
Декабрь 2008–наст. вр. —преподаватель русского и английского языка (репетитор)
сентябрь-декабрь 2008г. — специалист службы по работе с клиентами, компания-разработчик программного обеспечения ABBYY Software House (Москва): консультирование российских и иностранных пользователей по продуктам компании на русском и английском языках, деловая переписка, регистрация и распределение входящей/исходящей корреспонденции и телефонных звонков, организация приема посетителей
февраль 2007г.-март 2007г. — практика в качестве переводчика в Торгово-Промышленной палате г. Братска Иркутской области: перевод документов (паспортов, дипломов, писем, запросов, счет-фактур и пр.) и текстов (в основном технического, юридического, экономического содержания) с английского языка на русский и обратно, ведение переписки с международными партнерами, работа с офисной техникой (факс, мини АТС, сканер и т. п.)
Высшее образование
2008
Университет Российской Академии Образования
иностранных языков, лингвист-переводчик английского и немецкого языков
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения